I Am The Walrus: significado. De cómo John Lennon se quedó con todo el MUNDO
Contenidos
En el año 1967, un estudiante de Quarry Bank High School (la escuela de Secundaria donde estudió John Lennon, y donde formó con otros estudiantes el grupo The Quarrymen, germen de The Beatles) envió a John Lennon una carta en la que le decía que uno de sus profesores estaba realizando un análisis, en clase, de las canciones de The Beatles.
Se dice que esta carta hizo reflexionar a Lennon y fue lo que le motivó a escribir una canción que estuviera más allá del análisis y de la comprensión de nadie.
El paso por la escuela, para John, no dejó un motivo para el buen recuerdo. Más bien al contrario, al parecer no solo no era un buen estudiante; según se recoge en alguna de sus biografías, sus informes escolares lo resumían como “sin duda en el camino hacia el fracaso… sin esperanza… más bien se porta como un payaso en clase… haciendo perder el tiempo de otros alumnos”.
Quizá con ironía y, porqué no, con sentido del humor sin ser el payaso que recogía el informe escolar, Lennon se propuso componer una canción que no tuviera ningún sentido y volviera ‘locos’ a todos esos intérpretes y expertos que, desde los inicios, hasta nuestros días, ha tenido (y tendrá) el grupo de Liverpool.
Algunas curiosidades de I Am The Walrus
Crítica
John usó el término “Elementary penguin” para criticar a todos aquellos que “van por ahí cantando Hare Krishna”. En este sentido, John admitió que tenía en mente al poeta Allen Ginsberg cuando escribió la letra de la canción.
I Am The Walrus en youtube
Víctima del ácido
También se dice que “I Am The Walrus” es una canción que carece aparentemente de rima o sentido, y que se escribió en tres partes: la primera parte fue escrita por John durante un (supuesto) viaje de ácido, la segunda parte se escribió durante otro (supuesto) viaje de ácido a la semana siguiente; y la tercera parte se completó después de que conociera a Yoko Ono“.
El ritmo básico de la canción en realidad fue inspirado por una sirena de policía. John escuchó una sirena en su vecindario, y este sonido sirvió como el ritmo básico para toda la melodía
“Sentarse en un jardín inglés” se refiere al jardín de John Lennon en su casa de Weybridge, donde vivía, frustrado y cada vez más infeliz, con su primera esposa, Cynthia, aunque también puede ser una simple referencia al esquivo sol londinense: “Waiting for the sun”.
I am the egg man
La referencia a “I am the egg man” se ha interpretado como una referencia a Humpty Dumpty (quien aparece en los libros de “Alicia en el País de las Maravillas”) de John. Eric Burden, un popular cantante / músico y amigo íntimo de John, afirmó que era “el hombre del huevo” y que la letra se refiere a un cierto acto sexual que Eric solía realizar con las mujeres. (Eric dice que rompería huevos sobre cuerpos de mujeres desnudas y que John lo vio hacerlo una noche).
“I Am The Walrus” fue prohibido por la BBC debido a la parte de la letra que dice “Boy, you’ve been a naughty girl. You let your knickers down”. La descripción de unas bragas bajadas nunca ha estado bien vista… 🙂
Al final de la canción se puede escuchar un fragmento de una transmisión de BBC Radio referente al Rey Lear de Shakespeare, que John escuchó cuando estaba trabajando en la canción y que le parecieron oportunas…
I Am The Walrus: letra
And we are all together
See how they run like pigs from a gun
See how they fly
I’m crying
Waiting for the van to come
Corporation T-shirt, stupid bloody Tuesday
Man you’ve been a naughty boy
You let your face grow long
They are the egg men
I am the walrus
Goo goo g’joob
Pretty little policemen in a row
See how they fly like Lucy in the sky
See how they run
I’m crying
I’m crying, I’m crying, I’m crying
Dripping from a dead dog’s eye
Crabalocker fishwife, pornographic priestess
Boy, you’ve been a naughty girl
You let your knickers down
They are the egg men
I am the walrus
Goo goo g’joob
Waiting for the sun
If the sun don’t come you get a tan
From standing in the English rain
They are the egg men (The man maintains a fortune)
I am the walrus
Goo goo g’joob, goo goo goo g’joob
Don’t you think the joker laughs at you (Ho ho ho, hee hee hee, hah hah hah)
See how they smile like pigs in a sty
See how they snide
I’m crying
Climbing up the Eiffel tower
Elementary penguin singing Hare Krishna
Man, you should have seen them kicking Edgar Allen Poe
They are the egg men
I am the walrus
Goo goo g’joob, goo goo goo g’joob
Goo goo g’joob, goo goo goo g’joob, goo goo
I Am The Walrus remasterizada en 2009
Para saber más:
“GOO GOO GA JOOB: Why ‘I Am the Walrus” is the Greatest Beatles’ Song of All Time”: Jon Friedman
También te puede interesar:
¿Qué te ha parecido?
More in biografias
You may also like
Comments
Leave a reply Cancelar la respuesta
Últimos artículos
- El Estado NO ‘semos’ TODOS
- Robot IA, ¿Convenció a otros robots para huir?
- Derechos y toxicidad en el fútbol moderno
- El mundo del casino en la pequeña pantalla: series de TV sobre juegos de azar
- Crónica de un alquiler improbable
- Huawei Earbuds Black Friday 2024: Ofertas y consejos de compra
- Elige qué ver: a un economista que salva un país o a un (no) economista que no escribió ni su tesis doctoral
- Cómo impugnar una notificación roja de Interpol
- Sumérgete en el Mundo del Techno con TechnoPowerExistence
- Inmigración: una de las soluciones de Meloni
- “En la piel de Blanche Houellebecq”: Filmin estrena en exclusiva la nueva comedia de Guillaume Nicloux
Jo, qué buena historia, Flipo con el Lennon